A celebração do lagarto
Leões na rua, vadios
Cães babando raiva e cio
Fera enjaulada dentro da cidade
O corpo da mãe
A apodrecer no asfalto do Verão.
Ele fugiu da cidade.
Desceu para Sul e passou a fronteira
Deixou o caos e a desordem
Tudo para trás das costas.
Acordou um dia numa pensão verde
Com um estranho ser rosnando ao seu lado.
O suor encharcava a pele luzidia.
Já está toda a gente?
Vamos dar início ao cerimonial.
The celebration of the lizard
Lions in the
street and roaming
Dogs in heat,
rabid, foaming
A beast caged in
the heart of the city
The body of his
mother
Rotting in the
summer ground
He fled the
town.
He went down
South and crossed the border
Left the chaos
and disorder
Back there over
his shoulder.
One morning he
awoke in a green hotel
With a strange
creature groaning beside him.
Sweat oozed from
its shiny skin.
Is everybody in?
The ceremony is
about to begin.
(do livro “Uma oração americana”, tradução: Manuel
João Gomes, Assírio & Alvim
Cooperativa Editora e Livraria)