sexta-feira, 29 de novembro de 2013

Wieland



Pequena louvação


O jardinzinho bem fechado
Todo mês de rosas ornado
Onde o jardineiro se enfia
E cuida e rega noite e dia,
     Louvado seja!

O bom mineiro tão robusto
Que em negro buraco, sem susto,
Penetra e fura sem cansaço,
Até acabar-se, ficar lasso,
     Louvado seja!
 

Ein kleines Preislied


Das Gärtlein still vom Busch umhegt,
Das jeden Monat Rosen trägt,
Das gern den Gärtner in sich schliesst,
Der es betreut, der es begiesst,
     Es lebe hoch!

Der Bergmann stark und wohlgenährt,
Der ohne Licht zur Grube fährt,
Der immer wirkt und immer schafft,
Bis er erlahmt, bis er esschlafft,
     Er lebe hoch!


(do livro "Poesia erótica em tradução de João Paulo Paes", seleção, tradução, introdução e notas: João Paulo Paes, Companhia de Bolso) 




Nenhum comentário:

Postar um comentário