22
Como se o Mar rompesse
Mostrando um outro Mar –
E fosse – um outro – nesse
Mar ainda pré-formar –
Mares do Mar – que invade
As Praias singulares
De outros futuros Mares –
Nestes – a Eternidade –
22
As if the Sea
should part
And show a
further Sea –
And that – a further
– and the Three
But a
presumption be –
Of Periods of
Seas –
Unvisited shores
– Themselves the Verge of Seas to be –
Eternity – is Those
–
(c. 1863)
(do
livro “Emily Dickinson - Não Sou Ninguém – Poemas”, Traduções de Augusto de
Campos, Editora Unicamp)
Nenhum comentário:
Postar um comentário